Bible21Leviticus13,39

Leviticus 13:39

kněz je pro­hlédne: Jsou-li skvr­ny na kůži matně bělavé, je to lišej, který vy­pu­kl na kůži – je čis­tý.


Verš v kontexte

38 Když bude mít muž nebo že­na na kůži bílé skvr­ny, 39 kněz je pro­hlédne: Jsou-li skvr­ny na kůži matně bělavé, je to lišej, který vy­pu­kl na kůži – je čis­tý. 40 Když něko­mu vy­pa­dají vla­sy na te­meni, takže má pleš, je čis­tý.

späť na Leviticus, 13

Príbuzné preklady Roháček

39 po­zrie kňaz a keď uvidí, že hľa, na koži ich tela lesklé škvr­ny bledé a belasé, biely výsyp je; vy­razil sa na koži; čis­tý je.

Evanjelický

39 nech ich kňaz pre­zrie. Ak majú na koži tela vy­bled­nuté biele škvr­ny, je to neškod­ná vy­rážka, ktorá vy­puk­la na koži; on je čis­tý.

Ekumenický

39 kňaz ich po­zrie. Ak sú na po­kožke biele, vy­bled­nuté škvr­ny, je to neškod­ná vy­rážka, ktorá vznik­la na po­kožke. Je čis­tý.

Bible21

39 kněz je pro­hlédne: Jsou-li skvr­ny na kůži matně bělavé, je to lišej, který vy­pu­kl na kůži – je čis­tý.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček