Bible21Jan3,36

Jan 3:36

Kdo věří v Sy­na, má věčný život; kdo Synu ne­věří, ne­spatří život, ale zůstává na něm Boží hněv.


Verš v kontexte

34 Ten, kterého po­slal Bůh, mluví Boží slova, ne­boť Bůh dává Du­cha bez ome­zení. 35 Otec mi­lu­je Syna a všech­no dal do jeho ru­kou. 36 Kdo věří v Sy­na, má věčný život; kdo Synu ne­věří, ne­spatří život, ale zůstává na něm Boží hněv.

späť na Jan, 3

Príbuzné preklady Roháček

36 Kto verí v Syna, má večný život; ale kto nie je vo viere poslušný Synovi, ne­uz­rie života, ale hnev Boží zo­stáva na ňom.

Evanjelický

36 Kto verí v Syna, má večný život, kto však ne­pos­lúcha Syna, ne­uvidí život, ale hnev Boží zo­stáva na ňom.

Ekumenický

36 Kto verí v Syna, má večný život. Kto však od­mieta Syna, ne­uz­rie život, ale spočíva na ňom Boží hnev.

Bible21

36 Kdo věří v Sy­na, má věčný život; kdo Synu ne­věří, ne­spatří život, ale zůstává na něm Boží hněv.

Bible21Jan3,36

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček