Bible21Jan20,15

Jan 20:15

„Pro­č pláčeš, ženo?“ ze­ptal se jí Ježíš. „Ko­ho hledáš?“ V do­mnění, že je to za­hradník, od­po­vědě­la: „Pane, jest­li jsi ho odne­sl ty, řekni mi, kam jsi ho dal, ať si ho mohu odnést.“


Verš v kontexte

14 Po těch slovech se ob­rá­ti­la a uvi­dě­la tam stát Ježíše (ne­vědě­la ale, že je to on). 15 „Pro­č pláčeš, ženo?“ ze­ptal se jí Ježíš. „Ko­ho hledáš?“ V do­mnění, že je to za­hradník, od­po­vědě­la: „Pane, jest­li jsi ho odne­sl ty, řekni mi, kam jsi ho dal, ať si ho mohu odnést.“ 16 „Marie!“ ře­kl jí Ježíš. Obrátila se a zvo­la­la hebrej­s­ky: „Rabboni!“ (což zna­mená „Uči­te­li“ ).

späť na Jan, 20

Príbuzné preklady Roháček

15 Ježiš jej po­vedal: Ženo, čo plačeš? Koho hľadáš? A ona dom­nievajúc sa, že je za­hrad­ník, po­vedala mu: Pane, ak si ho ty od­niesol, po­vedz mi, kde si ho položil, a ja ho vez­mem.

Evanjelický

15 I riekol jej Ježiš: Žena, čo plačeš? Koho hľadáš? Ona si mys­lela, že je to záh­rad­ník, a po­vedala mu: Pane, ak si Ho ty od­niesol, po­vedz mi, kam si Ho položil, a ja si Ho od­nesiem.

Ekumenický

15 Ježiš sa jej opýtal: Žena, čo plačeš? Koho hľadáš? Ona sa naz­dávala, že je to záh­rad­ník, a po­vedala mu: Pane, ak si ho ty od­niesol, po­vedz, kam si ho položil, a ja si ho vez­mem.

Bible21

15 „Pro­č pláčeš, ženo?“ ze­ptal se jí Ježíš. „Ko­ho hledáš?“ V do­mnění, že je to za­hradník, od­po­vědě­la: „Pane, jest­li jsi ho odne­sl ty, řekni mi, kam jsi ho dal, ať si ho mohu odnést.“

Bible21Jan20,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček