Bible21Izaiáš11,15

Izaiáš 11:15

Hos­po­din vy­suší zá­liv Egyptského moře, na Eufrat mách­ne ru­kou své vichřicea roz­dělí jej na sedm ramen, aby se dal přejít v san­dálech.


Verš v kontexte

14 Vrh­nou se na západ, na fi­lištín­ské svahy, národy na východě spo­lu vyplení. Vztáhnou své ruce na Edom a Moáb, i Amon­ci je bu­dou po­s­lou­chat. 15 Hos­po­din vy­suší zá­liv Egyptského moře, na Eufrat mách­ne ru­kou své vichřicea roz­dělí jej na sedm ramen, aby se dal přejít v san­dálech. 16 Tak vznikne ces­ta pro jeho pozůstatek, pro lid, jenž bude v Asýrii zanechán, tak jako kdy­si vznik­la pro Iz­rael­to­ho dne, kdy vy­šel z Egyp­ta.

späť na Izaiáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

15 A Hos­podin vy­riek­nuc kliat­bu nad zátokou Egypt­ského mora cel­kom ju za­hladí a máv­ne svojou rukou na rieku v roz­horúčení svoj­ho ducha a roz­razí ju na sedem po­tokov a spôsobí to, aby ju moh­li prejsť v obuvi.

Evanjelický

15 Hos­podin vy­suší záliv Egypt­ského mora svojím horúcim vet­rom, za­máva rukou nad Euf­ratom a roz­bije ho na sedem riečisk, takže aj obutý ho pre­kročí.

Ekumenický

15 Hos­podin vy­suší záliv egypt­ského mora, zaženie sa rukou proti Euf­ratu a svojím horúcim vet­rom ho roz­bije na sedem po­tokov, takže ho bude možné prej­sť v sandáloch.

Bible21

15 Hos­po­din vy­suší zá­liv Egyptského moře, na Eufrat mách­ne ru­kou své vichřicea roz­dělí jej na sedm ramen, aby se dal přejít v san­dálech.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček