Bible21Genesis39,8

Genesis 39:8

On však odmí­tl. Ře­kl manžel­ce svého pá­na: „Když mě můj pán má do­ma, o nic se ne­stará. Vše, co mu patří, mi svěřil do ru­kou.


Verš v kontexte

7 Po nějaké době moh­la manželka jeho pá­na na Josefovi oči ne­chat. Na­ko­nec řek­la: „Spi se mnou!“ 8 On však odmí­tl. Ře­kl manžel­ce svého pá­na: „Když mě můj pán má do­ma, o nic se ne­stará. Vše, co mu patří, mi svěřil do ru­kou. 9 Nikdo nemá v do­mě větší pravo­moc než já; ne­o­de­přel mi nic kro­mě te­be, poněvadž jsi jeho že­na! Jak bych mohl spá­chat ta­kovou hanebnost a zhřešit pro­ti Bohu?“

späť na Genesis, 39

Príbuzné preklady Roháček

8 Ale on odoprel a riekol žene svoj­ho pána: Hľa, môj pán ne­vie o ničom o tom, čo je v dome; viem to iba ja sám, a všet­ko, čo má, dal do mojej ruky.

Evanjelický

8 On sa však zdráhal a po­vedal žene svoj­ho pána: Hľa, môj pán sa pop­ri mne ne­stará o nič, čo je v dome, a všet­ko, čo má, zveril mne do rúk,

Ekumenický

8 On však odo­prel a žene svoj­ho pána po­vedal: Po­zri, kým som tu ja, môj pán sa v dome o nič ne­stará, lebo všetok svoj majetok zveril mne.

Bible21

8 On však odmí­tl. Ře­kl manžel­ce svého pá­na: „Když mě můj pán má do­ma, o nic se ne­stará. Vše, co mu patří, mi svěřil do ru­kou.

Bible21Genesis39,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček