Bible21Genesis32,11

Genesis 32:11

nejsem ho­den vše­ho mi­lo­sr­den­ství a věrnosti, kte­rou jsi své­mu služebníku pro­kázal – vž­dyť jsem ten­to Jordán pře­kročil pou­ze s ho­lí, a teď jsou ze mne dva tá­bo­ry!


Verš v kontexte

10 Jákob zvo­lal: „­Bože mého otce Abraha­ma, Bože mého otce Izáka, Hos­po­di­ne, který jsi mi ře­kl: ‚Vrať se do své země a ke své­mu příbu­zen­stvu, a já způsobím, aby se ti ve­dlo dobře,‘ 11 nejsem ho­den vše­ho mi­lo­sr­den­ství a věrnosti, kte­rou jsi své­mu služebníku pro­kázal – vž­dyť jsem ten­to Jordán pře­kročil pou­ze s ho­lí, a teď jsou ze mne dva tá­bo­ry! 12 Vy­trh­ni mě pro­sím z ruky mého bra­t­ra, z ruky Ezaua, ne­boť se bo­jím, že při­jde a po­bi­je mě i matky s dět­mi.

späť na Genesis, 32

Príbuzné preklady Roháček

11 Vy­trh­ni ma, prosím, z ruky môj­ho brata, z ruky Ezava, lebo sa ho bojím, aby ne­prišiel a nez­bil ma i matky s deťmi!

Evanjelický

11 Nie som hoden všet­kej milos­ti a všet­kej ver­nos­ti, ktorú si pre­ukázal svoj­mu sluhovi, lebo len s palicou som pre­brodil ten­to Jor­dán, a teraz mám dva tábory.

Ekumenický

11 Nie som hoden všet­kých prejavov milos­ti a toľkej ver­nos­ti, ktorú si pre­ukázal svoj­mu služob­níkovi. Len s palicou som tu prešiel cez Jor­dán a teraz mám dva tábory.

Bible21

11 nejsem ho­den vše­ho mi­lo­sr­den­ství a věrnosti, kte­rou jsi své­mu služebníku pro­kázal – vž­dyť jsem ten­to Jordán pře­kročil pou­ze s ho­lí, a teď jsou ze mne dva tá­bo­ry!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček