Bible21Genesis31,25

Genesis 31:25

Lában tedy Jáko­ba do­sti­hl. (Jákob si v tom po­hoří po­stavil stan a i Lában se svý­mi druhy se utá­boři­li v gi­leád­ských horách.)


Verš v kontexte

24 Té noci však Ara­mej­ce Lába­na navštívil ve snu Bůh a ře­kl mu: „Ne­od­važuj se Jáko­bovi něco vytýkat!“ 25 Lában tedy Jáko­ba do­sti­hl. (Jákob si v tom po­hoří po­stavil stan a i Lában se svý­mi druhy se utá­boři­li v gi­leád­ských horách.) 26 Lában Jáko­bovi ře­kl: „Cos to udělal? Odkra­dl ses ode mě a od­ve­dl mé dce­ry, jako bys je za­jal mečem!

späť na Genesis, 31

Príbuzné preklady Roháček

25 A tak do­honil Lában Jakoba. A Jakob bol po­stavil svoj stán na vr­chu. I Lában po­stavil s­voj stán so svojimi brat­mi na vr­chu Gileáde.

Evanjelický

25 Keď Lábán do­stihol Jákoba, Jákob si práve roz­ložil stan na vr­chu. Lábán sa roz­ložil so svojimi príbuz­nými na Gileád­skom po­horí.

Ekumenický

25 Lában do­honil Jákoba, ktorý si na vr­chu práve roz­kladal stan. Aj on sa so svojimi brat­mi utáboril na po­horí Gileád.

Bible21

25 Lában tedy Jáko­ba do­sti­hl. (Jákob si v tom po­hoří po­stavil stan a i Lában se svý­mi druhy se utá­boři­li v gi­leád­ských horách.)

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček