Bible21Ezechiel40,4

Ezechiel 40:4

„Synu člověčí,“ ře­kl mi ten muž, „po­zorně se dívej, be­dlivě po­s­lou­chej a dobře si vší­mej vše­ho, co ti ukážu, ne­boť právě pro­to jsi sem byl přive­den. Všech­no, co vi­díš, oznam domu Izraele.“


Verš v kontexte

3 Přive­dl mě tam a hle – v bráně stál kdo­si na­po­hled jako z bron­zu, v ruce lněnou šňů­ru a měřicí tyč. 4 „Synu člověčí,“ ře­kl mi ten muž, „po­zorně se dívej, be­dlivě po­s­lou­chej a dobře si vší­mej vše­ho, co ti ukážu, ne­boť právě pro­to jsi sem byl přive­den. Všech­no, co vi­díš, oznam domu Izraele.“ 5 Spatřil jsem chrá­mový okrsek obeh­naný ko­lem doko­la vnější zdí. Tyč v ruce ono­ho muže byla dlouhá 6 lok­tů (počí­taje lok­ty o dlaň de­lší). Změřil s ní tu zeď a byla na tyč silná a na tyč vy­soká.

späť na Ezechiel, 40

Príbuzné preklady Roháček

4 A muž hovoril ku mne: Synu človeka, vidz svojimi očima a počuj svojimi ušima a prilož svoje srd­ce ku všet­kému tomu, čo ti ukážem, lebo na­to, aby som ti ukázal, si do­vedený sem. Oznám všet­ko, čo uvidíš, domu Iz­raelov­mu.

Evanjelický

4 Muž mi po­vedal: Človeče, dob­re sa po­zeraj, po­zor­ne počúvaj a myseľ sús­treď na všet­ko, čo ti ukážem, lebo kvôli tomu si musel sem prísť, aby som ti to ukázal. Všet­ko, čo uvidíš, oznám domu Iz­raela.

Ekumenický

4 Ten muž mi po­vedal: Človeče, dob­re sa po­zeraj, po­zor­ne počúvaj a sús­treď myseľ na všet­ko, čo ti ukážem, lebo kvôli tomu si musel sem prísť, aby som ti to ukázal. Všet­ko, čo uvidíš, oznám domu Iz­raela.

Bible21

4 „Synu člověčí,“ ře­kl mi ten muž, „po­zorně se dívej, be­dlivě po­s­lou­chej a dobře si vší­mej vše­ho, co ti ukážu, ne­boť právě pro­to jsi sem byl přive­den. Všech­no, co vi­díš, oznam domu Izraele.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček