Bible21Ezechiel33,6

Ezechiel 33:6

Pokud však strážce uvi­dí, že jde meč, ale ne­za­trou­bí na polnici, aby lid va­roval, a meč při­jde a něko­ho z nich za­bi­je, pak ta­kový zemře za své vi­ny, ale za jeho krev budu vo­lat k od­po­vědnosti toho strážce.


Verš v kontexte

5 Slyšel zvuk polnice, ale ne­dal na va­rování – jeho krev padne na něj. Kdy­by dal na va­rování, mohl se za­chránit. 6 Pokud však strážce uvi­dí, že jde meč, ale ne­za­trou­bí na polnici, aby lid va­roval, a meč při­jde a něko­ho z nich za­bi­je, pak ta­kový zemře za své vi­ny, ale za jeho krev budu vo­lat k od­po­vědnosti toho strážce. 7 Synu člověčí, us­tanovil jsem tě strážcem domu Iz­rae­le. Jakmi­le us­lyšíš slovo z mých úst, vy­řiď jim mé va­rování.

späť na Ezechiel, 33

Príbuzné preklady Roháček

6 A zase strážca, keby uvidel meč, že prichádza, a nezat­rúbil by na trúbu, a ľud by nebol na­pomenutý, a meč by prišiel a vzal by niek­torú dušu z nich, taký človek je vzatý pre svoju ne­právosť, ale jeho krv budem vy­hľadávať z ruky strážcu.

Evanjelický

6 Ak však strážca uvidí, že pri­chádza meč, a nezat­rúbi na roh, takže ľud nebude varovaný, ak príde meč a pri­praví ich o život, bude síce za­sia­hnutý svojou vinou, avšak jeho krv budem vy­hľadávať z ruky strážcu.

Ekumenický

6 Keď však strážca uvidí, že pri­chádza meč, ale nezat­rúbi na roh, takže ľud nebude varovaný, ak príde meč a pri­praví ich o život, bude síce za­sia­hnutý svojou vinou, avšak jeho krv budem požadovať z ruky strážcu.

Bible21

6 Pokud však strážce uvi­dí, že jde meč, ale ne­za­trou­bí na polnici, aby lid va­roval, a meč při­jde a něko­ho z nich za­bi­je, pak ta­kový zemře za své vi­ny, ale za jeho krev budu vo­lat k od­po­vědnosti toho strážce.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček