Bible21Ezechiel16,45

Ezechiel 16:45

Jsi dce­rou své matky, která ne­s­náší svého muže i dě­ti. Jsi sestrou svých ses­ter, které ne­s­nášejí své muže i dě­ti. Vaše matka byla Chetejka a váš otec Emo­re­j­ec.


Verš v kontexte

44 Každý, kdo mluví v přís­lovích, o to­bě pro­hlásí: ‚Jaká matka, ta­ková dcera!‘ 45 Jsi dce­rou své matky, která ne­s­náší svého muže i dě­ti. Jsi sestrou svých ses­ter, které ne­s­nášejí své muže i dě­ti. Vaše matka byla Chetejka a váš otec Emo­re­j­ec. 46 Tvá starší sest­ra Sa­maří byd­le­la se svý­mi dce­ra­mi po tvé levici, po tvé pravici pak tvá mladší sest­ra Sodo­ma se svý­mi dce­ra­mi.

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

45 Dcérou svojej matere si ty, ktorá si zošk­livila svoj­ho muža i svojich synov, a ses­trou svojich ses­tier si ty, ktoré si zošk­livily svojich mužov a svojich synov; vaša mater bola Hetejka, a váš otec bol Amorej.

Evanjelický

45 Si dcérou svojej mat­ky, ktorá odo­hnala muža i synov, a si ses­trou svojich ses­tier, ktoré odo­hnali mužov i synov - veď vaša mat­ka bola Chetej­ka a váš otec bol Amorejec.

Ekumenický

45 Si dcérou svojej mat­ky, ktorá odo­hnala muža i synov, a si ses­trou svojich ses­tier, ktoré odo­hnali mužov i synov — veď vaša mat­ka bola Chetit­ka a váš otec bol Amorejčan.

Bible21

45 Jsi dce­rou své matky, která ne­s­náší svého muže i dě­ti. Jsi sestrou svých ses­ter, které ne­s­nášejí své muže i dě­ti. Vaše matka byla Chetejka a váš otec Emo­re­j­ec.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček