Bible21Exodus6,27

Exodus 6:27

To oni řek­li egyptské­mu krá­li fa­rao­novi, že mají vy­vést Iz­rae­li­ty z Egyp­ta. To je ten Mo­jžíš a Áron.


Verš v kontexte

26 To je ten Áron a Mo­jžíš, kterým Hos­po­din ře­kl: „Vyveď­te syny Iz­rae­le z egyptské země houf za houfem.“ 27 To oni řek­li egyptské­mu krá­li fa­rao­novi, že mají vy­vést Iz­rae­li­ty z Egyp­ta. To je ten Mo­jžíš a Áron. 28 Hos­po­din tenkrát v Egyptě mlu­vil k Mo­jžíšovi. Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl:

späť na Exodus, 6

Príbuzné preklady Roháček

27 To sú tí, ktorí hovorili fara­onovi, egypt­skému kráľovi, aby vy­vied­li synov Iz­raelových z Egyp­ta. To je ten Mojžiš a Áron.

Evanjelický

27 Oni sa zhovárali s faraónom, egypt­ským kráľom o vy­vedení Iz­rael­cov z Egyp­ta. To je Mojžiš a Áron.

Ekumenický

27 Boli to oni, čo sa rozp­rávali s faraónom, egypt­ským kráľom, že majú vy­viesť Iz­raelitov z Egypta. Bol to Mojžiš a Áron.

Bible21

27 To oni řek­li egyptské­mu krá­li fa­rao­novi, že mají vy­vést Iz­rae­li­ty z Egyp­ta. To je ten Mo­jžíš a Áron.

Bible21Exodus6,27

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček