Bible21Ageus2,18

Ageus 2:18

Vší­mej­te si, jak bude ode dneška dál, jak bude od čtyři­a­dvacátého dne devátého měsíce – ode dne, kdy byl znovu za­ložen Hos­po­dinův chrám. Vší­mej­te si:


Verš v kontexte

17 Všech­no, na čem jste pracova­li, jsem bil plísní, snětí a krou­pa­mi, a přesto jste na mě ne­dba­li, praví Hos­po­din. 18 Vší­mej­te si, jak bude ode dneška dál, jak bude od čtyři­a­dvacátého dne devátého měsíce – ode dne, kdy byl znovu za­ložen Hos­po­dinův chrám. Vší­mej­te si: 19 Je už v obilnici zrní? Réva, fí­kovník, granátovník ani oliva ještě ne­rodí? Ode dneška vám požehnám.“

späť na Ageus, 2

Príbuzné preklady Roháček

18 Nože priložte svoje srd­ce od tohoto dňa a vy­še, od dvad­siateho a štvr­tého dňa deviateho mesiaca k času od toho dňa, ktorého bol založený chrám Hos­podinov, priložte svoje srd­ce!

Evanjelický

18 Nože po­zoruj­te odo dneška a ďalej, od dvad­siateho štvr­tého dňa deviateho mesiaca. Odo dňa, keď bol položený zá­klad chrámu Hos­podinov­ho, po­zoruj­te:

Ekumenický

18 Nože po­zoruj­te odo dneška a ďalej, od dvad­siateho štvr­tého dňa deviateho mesiaca, teda odo dňa, keď bol položený zá­klad Hos­podinov­ho chrámu, po­zoruj­te:

Bible21

18 Vší­mej­te si, jak bude ode dneška dál, jak bude od čtyři­a­dvacátého dne devátého měsíce – ode dne, kdy byl znovu za­ložen Hos­po­dinův chrám. Vší­mej­te si:

Bible21Ageus2,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček