Bible212. Samuel2,13

2. Samuel 2:13

S Davi­dový­mi vo­jáky pak vy­táhl Joáb, syn Ce­ru­ji, a setka­li se s nimi u Gi­be­on­ského rybníka. Jedni zůsta­li na jedné straně rybníka a druzí na druhé.


Verš v kontexte

12 Abner, syn Nerův, vy­táhl s vo­jáky Saulova syna Iš-bošeta z Ma­chana­jim do Gi­be­o­nu. 13 S Davi­dový­mi vo­jáky pak vy­táhl Joáb, syn Ce­ru­ji, a setka­li se s nimi u Gi­be­on­ského rybníka. Jedni zůsta­li na jedné straně rybníka a druzí na druhé. 14 Abner teh­dy pro­mlu­vil k Joá­bovi: „Ať radě­ji před­stoupí mlá­den­ci a ukáží před ná­mi, co dovedou.“ „Budiž, ať předstoupí,“ od­po­věděl Joáb.

späť na 2. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 A vy­šiel i Joáb, syn Ceruje, i služob­níci Dávidovi a stret­li sa s nimi pri ryb­níku Gibe­ona, a položili sa jed­ni z jed­nej strany ryb­níka a druhí z druhej strany ryb­níka.

Evanjelický

13 Jóáb, syn Cerúje, a Dávidovi služob­níci vy­razili a stret­li sa s nimi pri gibeón­skom ryb­níku. Jed­ni sa roz­ložili z jed­nej strany ryb­níka a druhí z druhej.

Ekumenický

13 Zároveň od­išiel na výp­ravu i Jóab, syn Cerújin, s Dávidovými služob­ník­mi a stret­li sa pri Gibeón­skom ryb­níku. Jed­ni sa roz­ložili na jed­nej strane ryb­níka, druhí na opačnej.

Bible21

13 S Davi­dový­mi vo­jáky pak vy­táhl Joáb, syn Ce­ru­ji, a setka­li se s nimi u Gi­be­on­ského rybníka. Jedni zůsta­li na jedné straně rybníka a druzí na druhé.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček