Bible212. Samuel13,29

2. Samuel 13:29

Abšalo­movi mlá­den­ci pak s Amno­nem naloži­li, jak jim Abšalom přikázal. Všich­ni královi synové se hned zve­dli, každý na­se­dl na svého mez­ka a dali se na útěk.


Verš v kontexte

28 Abšalom přikázal svým mlá­den­cům: „Dávej­te po­zor. Až se Amnon po víně roz­ve­se­lí, za­ve­lím: ‚­Na Amnona!‘ a vy ho za­bi­jete. Ne­boj­te se. Je to pře­ce na můj roz­kaz. Buď­te silní a stateční!“ 29 Abšalo­movi mlá­den­ci pak s Amno­nem naloži­li, jak jim Abšalom přikázal. Všich­ni královi synové se hned zve­dli, každý na­se­dl na svého mez­ka a dali se na útěk. 30 Ještě byli na cestě, když se Davi­dovi do­nes­lo, že prý Abšalom po­vraž­dil všech­ny králov­ské syny a že z nich ne­zůstal ani je­den.

späť na 2. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

29 A sluhovia Ab­salomovi urobili Am­nonovi tak, ako roz­kázal Ab­salom. Vtedy vstali všet­ci synovia kráľovi a vy­sad­núc každý na svoju mulicu utiek­li.

Evanjelický

29 Vtedy Ab­solónovi sluhovia urobili s Am­nónom tak, ako im Ab­solón pri­kázal. Nato všet­ci kráľov­skí synovia vy­skočili, každý na svoju mulicu, a utiek­li.

Ekumenický

29 Ab­solónovi sluhovia urobili s Amnónom, ako im pri­kázal. Vtedy všet­ci kráľovi synovia vstali, vy­sad­li na svoje mulice a utiek­li.

Bible21

29 Abšalo­movi mlá­den­ci pak s Amno­nem naloži­li, jak jim Abšalom přikázal. Všich­ni královi synové se hned zve­dli, každý na­se­dl na svého mez­ka a dali se na útěk.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček