Bible212. Letopisů14,11

2. Letopisů 14:11

Hos­po­din tenkrát ty Habeša­ny před Asou a jud­ský­mi muži po­razil, takže se dali na útěk.


Verš v kontexte

10 Asa vo­lal k Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu: „Hos­po­di­ne, nikdo jiný nemůže po­mo­ci slabé­mu pro­ti ta­kové přesi­le. Po­moz nám, Hos­po­di­ne, Bože náš! Na tebe spo­léhá­me a ve tvém jménu če­lí­me této přesi­le. Hos­po­di­ne, ty jsi náš Bůh; pře­ce pro­ti to­bě ne­ob­sto­jí smrtelník!“ 11 Hos­po­din tenkrát ty Habeša­ny před Asou a jud­ský­mi muži po­razil, takže se dali na útěk. 12 Asa je se svým voj­s­kem pronásledoval až ke Ge­ra­ru. Habešanů padlo to­lik, že se už ne­vzchopi­li, pro­tože je stih­la drtivá porážka před Hos­po­di­nem a jeho tá­bo­rem. Judští si pak odnes­li ve­likou spoustu kořisti.

späť na 2. Letopisů, 14

Príbuzné preklady Roháček

11 Vtedy volal Aza k Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, a riekol: Hos­podine, u teba nie je roz­dielu, keď ty chceš pomôcť, či má nie­kto mnoho, alebo či ne­má sily. Po­môž, nám, ó, Hos­podine, náš Bože! Lebo na teba sa opierame a v tvojom mene sme prišli proti tomuto množs­tvu. Hos­podine, ty si naším Bohom, nech ne­má proti tebe moci mizer­ný človek!

Evanjelický

11 Nato Hos­podin porazil Kúšij­cov pred Ásom a pred Júdom, tak že Kúšij­ci ušli.

Ekumenický

11 V boji proti Ásovi a Júdovi porazil Hos­podin Kúšij­cov, takže sa dali na útek.

Bible21

11 Hos­po­din tenkrát ty Habeša­ny před Asou a jud­ský­mi muži po­razil, takže se dali na útěk.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček