Bible212. Královská9,24

2. Královská 9:24

Vtom ale Jehu na­pjal luk a za­sáhl Jo­ra­ma mezi lopatky, takže mu šíp pro­ni­kl srd­cem a on se zhrou­til na pod­lahu svého vo­zu.


Verš v kontexte

23 Nato Jo­ram prud­ce ob­rá­til vůz a ujížděl pryč. Ještě stačil křiknout na Achaziáše: „A­chaziáši, zrada!“ 24 Vtom ale Jehu na­pjal luk a za­sáhl Jo­ra­ma mezi lopatky, takže mu šíp pro­ni­kl srd­cem a on se zhrou­til na pod­lahu svého vo­zu. 25 „Vez­mi ho a po­hoď na poli Ná­bo­ta Jizreelského,“ ře­kl pak Jehu své­mu po­bočníku Bidka­rovi. „Jen si vzpo­meň, jak jsme spo­lu jeli na vo­zech za jeho ot­cem Achabem, když nad ním Hos­po­din vy­ne­sl or­tel:

späť na 2. Královská, 9

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale Jehu po­chytiac lučište ranil Joráma medzi jeho ramenami, tak že strela prenik­la jeho srd­ce, a sklesol do­hromady na svojom voze.

Evanjelický

24 Ale Jéhú na­tiahol luk a za­siahol Jóráma medzi ramená, takže mu šíp prešiel srd­com a on klesol do voza.

Ekumenický

24 Jóram sa zvr­tol a ušiel. Achaz­ju varoval: Achaz­ja, zrada!

Bible21

24 Vtom ale Jehu na­pjal luk a za­sáhl Jo­ra­ma mezi lopatky, takže mu šíp pro­ni­kl srd­cem a on se zhrou­til na pod­lahu svého vo­zu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček