Bible211. Samuel15,18

1. Samuel 15:18

A Hos­po­din tě vy­s­lal na ces­tu s úko­lem: ‚Jdi a vy­hlaď ty hříšné Amale­kov­ce jako pro­klaté. Bo­juj s ni­mi, dokud s nimi neskoncuješ!‘


Verš v kontexte

17 Sa­muel tedy pro­mlu­vil: „Ne­připa­dal sis kdy­si ne­pa­trný? Přesto ses právě ty stal vůd­cem iz­rael­ských kmenů. Sám Hos­po­din tě po­mazal za krále nad Iz­rae­lem. 18 A Hos­po­din tě vy­s­lal na ces­tu s úko­lem: ‚Jdi a vy­hlaď ty hříšné Amale­kov­ce jako pro­klaté. Bo­juj s ni­mi, dokud s nimi neskoncuješ!‘ 19 Pro­č jsi tedy Hos­po­di­na ne­po­s­le­chl? Pro­č ses vrhl na kořist a za­choval se v Hos­po­di­nových očích zle?“

späť na 1. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

18 Po­tom ťa Hos­podin po­slal na ces­tu a po­vedal: Iď a zahladíš tých hriešnikov, Amalecha, a budeš bojovať proti ne­mu, do­kiaľ ich cel­kom ne­vy­hladíš.

Evanjelický

18 Navyše Hos­podin ťa po­slal na ces­tu a po­vedal ti: Choď a vy­konaj kliat­bu nad hriešnik­mi amálékov­skými a bojuj proti nim až do ich zničenia.

Ekumenický

18 Hos­podin ťa vy­slal na ces­tu, aby si na hriešnych Amálekov vy­konal hubiacu kliat­bu a bojoval proti nim, kým ich cel­kom ne­vyhubíš.

Bible21

18 A Hos­po­din tě vy­s­lal na ces­tu s úko­lem: ‚Jdi a vy­hlaď ty hříšné Amale­kov­ce jako pro­klaté. Bo­juj s ni­mi, dokud s nimi neskoncuješ!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček