Bible211. Letopisů9,19

1. Letopisů 9:19

Šalum, syn Ko­re­ho, syna Ebi­a­safa, syna Ko­rachova, a jeho bratři Ko­rachov­ci z jeho ot­cov­ského rodu zod­po­vída­li za stráž prahů Stánku, tak jako je­jich ot­cové býva­li strážci vcho­du do tá­bo­ra Hos­po­di­nova.


Verš v kontexte

18 Ti až do­sud stráží Králov­s­kou bránu na východní straně. Byli to strážní z tá­bo­ra synů Levi­ho. 19 Šalum, syn Ko­re­ho, syna Ebi­a­safa, syna Ko­rachova, a jeho bratři Ko­rachov­ci z jeho ot­cov­ského rodu zod­po­vída­li za stráž prahů Stánku, tak jako je­jich ot­cové býva­li strážci vcho­du do tá­bo­ra Hos­po­di­nova. 20 Je­jich vůd­cem kdy­si býval Pin­chas, syn Ele­azarův – Hos­po­din s ním!

späť na 1. Letopisů, 9

Príbuzné preklady Roháček

19 A Šal­lúm, syn Kóreho, syn Eb­jasafov, syn Kórachov, a jeho bratia podľa domu jeho ot­ca, Kórachov­ci, nad prácou služby, strážcovia prahov stánu, a ich ot­covia nad táborom Hos­podinovým, ktorí strážili vchod.

Evanjelický

19 Šal­lúm, syn Kórého, syna Eb­jásáfa, syna Kórachov­ho, a bratia z jeho rodiny, Kórachov­ci boli ustanovení na výkon služby ako strážcovia prahov stán­ku. Ich ot­covia boli nad táborom Hos­podinovým ako strážcovia vchodu.

Ekumenický

19 Šal­lúm, syn Kóreho, syna Eb­jásafa, syna Kórachov­ho a bratia z jeho rodiny, Kórachov­ci, mali na staros­ti strážnu službu pri prahoch stanu. Ich ot­covia boli do­zor­cami pri vchode do Hos­podinov­ho tábora.

Bible21

19 Šalum, syn Ko­re­ho, syna Ebi­a­safa, syna Ko­rachova, a jeho bratři Ko­rachov­ci z jeho ot­cov­ského rodu zod­po­vída­li za stráž prahů Stánku, tak jako je­jich ot­cové býva­li strážci vcho­du do tá­bo­ra Hos­po­di­nova.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček