Bible211. Letopisů11,13

1. Letopisů 11:13

Ten byl s Davi­dem v Pas-da­mi­mu, kde se Fi­lištíni shro­máž­di­li k bo­ji. Na tom dílu po­le, který byl osetý ječ­menem, se voj­sko před Fi­liští­ny dalo na útěk.


Verš v kontexte

12 Další z té tro­jice hr­dinů byl Ele­azar, syn Doda Acho­chij­ského. 13 Ten byl s Davi­dem v Pas-da­mi­mu, kde se Fi­lištíni shro­máž­di­li k bo­ji. Na tom dílu po­le, který byl osetý ječ­menem, se voj­sko před Fi­liští­ny dalo na útěk. 14 Oni se ale po­stavi­li do­prostřed po­le, uhá­ji­li ho a Fi­liští­ny po­bi­li. Tak jim Hos­po­din da­roval ve­liké vítěz­ství.

späť na 1. Letopisů, 11

Príbuzné preklady Roháček

13 Ten bol s Dávidom v Pas­dam­mime, kde sa boli Filištíni shromaždili do boja. A bola tam čiastka poľa, pl­ná jačmeňa, a ľud utekal pred Filištín­mi.

Evanjelický

13 On bol s Dávidom v Pas-Dam­míme, kde sa Filištín­ci sús­treďovali do boja. Bol tam ostredok pl­ný jačmeňa. Keď ľud utekal pred Filištín­cami,

Ekumenický

13 On bol s Dávidom v Pas-Dam­míme, keď sa tam Filištín­ci zhromažďovali na boj. Bolo tam políčko, ob­siate jačmeňom. Keď ľud utekal pred Filištín­cami,

Bible21

13 Ten byl s Davi­dem v Pas-da­mi­mu, kde se Fi­lištíni shro­máž­di­li k bo­ji. Na tom dílu po­le, který byl osetý ječ­menem, se voj­sko před Fi­liští­ny dalo na útěk.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček