Bible211. Královská8,52

1. Královská 8:52

Kéž tedy jsou tvé oči upře­ny k mod­lit­bě tvého služebníka i k mod­lit­bě tvého lidu Iz­rae­le, a kdyko­li k to­bě bu­dou vo­lat, vy­s­lý­chej.


Verš v kontexte

51 Vž­dyť jsou tvůj lid, tvé vlastní dě­dictví! Vy­ve­dl jsi je z Egyp­ta, zpro­střed té tavicí pe­ce! 52 Kéž tedy jsou tvé oči upře­ny k mod­lit­bě tvého služebníka i k mod­lit­bě tvého lidu Iz­rae­le, a kdyko­li k to­bě bu­dou vo­lat, vy­s­lý­chej. 53 Vž­dyť ty jsi je, Hos­po­di­ne, Pane můj, od­dě­lil ze všech národů země jako své vlastní dě­dictví, jak jsi to ře­kl skrze svého služebníka Mo­jžíše, když jsi naše otce vy­ve­dl z Egypta.“

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

52 a tak nech sú tvoje oči ot­vorené na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho služob­níka a na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho ľudu Iz­raela, aby si počul na nich vo všet­kom ich volaní k tebe.

Evanjelický

52 Nech sú Tvoje oči ot­vorené k úpen­livej pros­be Tvoj­ho služob­níka a k úpen­livým pros­bám Tvoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k Tebe volať.

Ekumenický

52 Všim­ni si úpen­livé volanie svoj­ho služob­níka a vzdychy svoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k tebe volať.

Bible21

52 Kéž tedy jsou tvé oči upře­ny k mod­lit­bě tvého služebníka i k mod­lit­bě tvého lidu Iz­rae­le, a kdyko­li k to­bě bu­dou vo­lat, vy­s­lý­chej.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček