Roháček1. Kráľov8,52

1. Kráľov 8:52

a tak nech sú tvoje oči ot­vorené na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho služob­níka a na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho ľudu Iz­raela, aby si počul na nich vo všet­kom ich volaní k tebe.


Verš v kontexte

51 lebo sú tvojím ľudom a tvojím dedičs­tvom, ktorých si vy­viedol z Egyp­ta, zp­ro­stred želez­nej pece, 52 a tak nech sú tvoje oči ot­vorené na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho služob­níka a na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho ľudu Iz­raela, aby si počul na nich vo všet­kom ich volaní k tebe. 53 Lebo ty si ich od­delil sebe za dedičs­tvo z­pomedzi všetkých národov zeme, jako si hovoril skr­ze Mojžiša, svoj­ho služob­níka, keď vy­viedol našich ot­cov z Egyp­ta, Panov­níku Hos­podine!

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

52 a tak nech sú tvoje oči ot­vorené na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho služob­níka a na po­kor­nú pros­bu tvoj­ho ľudu Iz­raela, aby si počul na nich vo všet­kom ich volaní k tebe.

Evanjelický

52 Nech sú Tvoje oči ot­vorené k úpen­livej pros­be Tvoj­ho služob­níka a k úpen­livým pros­bám Tvoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k Tebe volať.

Ekumenický

52 Všim­ni si úpen­livé volanie svoj­ho služob­níka a vzdychy svoj­ho iz­rael­ského ľudu, aby si počul všet­ko, o čo budú k tebe volať.

Bible21

52 Kéž tedy jsou tvé oči upře­ny k mod­lit­bě tvého služebníka i k mod­lit­bě tvého lidu Iz­rae­le, a kdyko­li k to­bě bu­dou vo­lat, vy­s­lý­chej.