Bible211. Královská7,25

1. Královská 7:25

Moře spočívalo na dvanácti býcích: tři byli ob­ráceni k se­ve­ru, tři k zápa­du, tři k jihu a tři k výcho­du. Leže­lo na nich tak, že je všech­ny ze­za­du přikrývalo.


Verš v kontexte

24 Pod okrajem le­movaly nádrž po ce­lém obvo­du dvě řa­dy oz­dobných pou­pat od­li­tých zároveň s ní. 25 Moře spočívalo na dvanácti býcích: tři byli ob­ráceni k se­ve­ru, tři k zápa­du, tři k jihu a tři k výcho­du. Leže­lo na nich tak, že je všech­ny ze­za­du přikrývalo. 26 Bylo na dlaň silné a jeho okraje byly vy­tva­rová­ny do li­li­ového kvě­tu jako okraj po­há­ru. Moh­lo po­jmout 2 000 batů.

späť na 1. Královská, 7

Príbuzné preklady Roháček

25 Stálo na dvanás­tich voloch, z ktorých tri hľadely na sever, tri hľadely na západ, tri hľadely na juh, a tri hľadely na východ, a more bolo na nich svr­chu, a všet­ky ich za­dky boly ob­rátené dovnútra.

Evanjelický

25 More stálo na dvanás­tich býkoch: tri boli ob­rátené na sever, tri na západ, tri na juh a tri na východ. More bolo hore na nich, takže všet­ky za­dné čas­ti býkov boli ob­rátené do­vnút­ra.

Ekumenický

25 Stálo na dvanás­tich býkoch. Tri boli ob­rátené na sever, tri na západ, tri na juh a tri na východ. Na nich spočívalo more a všet­ky mali za­dné čas­ti ob­rátené do stredu.

Bible21

25 Moře spočívalo na dvanácti býcích: tři byli ob­ráceni k se­ve­ru, tři k zápa­du, tři k jihu a tři k výcho­du. Leže­lo na nich tak, že je všech­ny ze­za­du přikrývalo.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček