Bible211. Královská20,25

1. Královská 20:25

Po­stav si voj­sko jako to, které jsi ztra­til, s ta­kovou jíz­dou a vo­zy, a utkej­me se s nimi na rovině. Uvi­díš, že je porazíme.“ Ben-ha­dad je po­s­le­chl a za­ří­dil se tak.


Verš v kontexte

24 Pro­veď to takhle: Králů se zbav a místo nich jmenuj hej­tma­ny. 25 Po­stav si voj­sko jako to, které jsi ztra­til, s ta­kovou jíz­dou a vo­zy, a utkej­me se s nimi na rovině. Uvi­díš, že je porazíme.“ Ben-ha­dad je po­s­le­chl a za­ří­dil se tak. 26 Po roce pak ne­chal na­stou­pit Ara­mej­ce a vy­táhl k Afe­ku, aby bo­joval pro­ti Iz­rae­li.

späť na 1. Královská, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 A ty si načítaj voj­ska toľko, koľko bolo voj­ska, ktoré ti pad­lo, i koní, koľko bolo koní, i vozov, koľko bolo vozov, a budeme bojovať s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme. A po­slúchol ich a urobil tak.

Evanjelický

25 Po­tom si spočítaj voj­sko podľa počtu tých, ktorí pad­li, toľko koní aj toľko vozov, a bojuj s nimi na rovine. Iste ich pre­môžeš. Vy­počul ich radu a urobil tak.

Ekumenický

25 Do­plň si voj­sko o počet pad­lých, podob­ne do­plň i kone a vozy. Po­tom budeme proti nim bojovať na rovine. Iste zvíťazíme. Po­slúchol ich a tak aj urobil.

Bible21

25 Po­stav si voj­sko jako to, které jsi ztra­til, s ta­kovou jíz­dou a vo­zy, a utkej­me se s nimi na rovině. Uvi­díš, že je porazíme.“ Ben-ha­dad je po­s­le­chl a za­ří­dil se tak.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček