Roháček1. Kráľov20,25

1. Kráľov 20:25

A ty si načítaj voj­ska toľko, koľko bolo voj­ska, ktoré ti pad­lo, i koní, koľko bolo koní, i vozov, koľko bolo vozov, a budeme bojovať s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme. A po­slúchol ich a urobil tak.


Verš v kontexte

24 A učiň toto: od­stráň kráľov, každého s jeho mies­ta, a po­stav mies­to nich voj­vod­cov. 25 A ty si načítaj voj­ska toľko, koľko bolo voj­ska, ktoré ti pad­lo, i koní, koľko bolo koní, i vozov, koľko bolo vozov, a budeme bojovať s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme. A po­slúchol ich a urobil tak. 26 A stalo sa po roku, že spočítal Ben-hadad Sýrov, a od­išiel hore do Afeka do boja s Iz­raelom.

späť na 1. Kráľov, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 A ty si načítaj voj­ska toľko, koľko bolo voj­ska, ktoré ti pad­lo, i koní, koľko bolo koní, i vozov, koľko bolo vozov, a budeme bojovať s nimi na rovine, a uvidíš, či ich ne­premôžeme. A po­slúchol ich a urobil tak.

Evanjelický

25 Po­tom si spočítaj voj­sko podľa počtu tých, ktorí pad­li, toľko koní aj toľko vozov, a bojuj s nimi na rovine. Iste ich pre­môžeš. Vy­počul ich radu a urobil tak.

Ekumenický

25 Do­plň si voj­sko o počet pad­lých, podob­ne do­plň i kone a vozy. Po­tom budeme proti nim bojovať na rovine. Iste zvíťazíme. Po­slúchol ich a tak aj urobil.

Bible21

25 Po­stav si voj­sko jako to, které jsi ztra­til, s ta­kovou jíz­dou a vo­zy, a utkej­me se s nimi na rovině. Uvi­díš, že je porazíme.“ Ben-ha­dad je po­s­le­chl a za­ří­dil se tak.