Bible211. Královská14,22

1. Královská 14:22

Juda pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé. Svý­mi hří­chy a vším, co pá­cha­li, ho po­pou­ze­li k žár­livosti víc než je­jich ot­cové.


Verš v kontexte

21 V Jud­s­ku kraloval Re­cho­boám, syn Šalo­mounův. Stal se králem v je­denačtyřiceti letech a se­dmnáct let kraloval v Je­ruzalémě, ve městě, které Hos­po­din vy­vo­lil ze všech iz­rael­ských kmenů, aby tam zůstávalo jeho jméno. Jeho matka, Amonka, se jmenova­la Naa­ma. 22 Juda pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé. Svý­mi hří­chy a vším, co pá­cha­li, ho po­pou­ze­li k žár­livosti víc než je­jich ot­cové. 23 Na kde­jakém vy­šším návrší a pod kde­jakým košatým stro­mem si na­stavě­li obětní výši­ny, slou­py a po­svátné kůly.

späť na 1. Královská, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 A Júda robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových, a popudzovali ho k žiar­livos­ti nad všet­ko to, čo činili ich ot­covia, svojimi hriechami, ktorými hrešili.

Evanjelický

22 Júda robil, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi, a popudil Ho k väčšej žiar­livos­ti ako jeho ot­covia svojimi hriech­mi, ktoré na­páchali.

Ekumenický

22 Júda robil to, čo sa protivilo Hos­podinovi a popudzoval ho viac než všet­ci jeho pred­kovia svojimi na­páchanými hriech­mi.

Bible21

22 Juda pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé. Svý­mi hří­chy a vším, co pá­cha­li, ho po­pou­ze­li k žár­livosti víc než je­jich ot­cové.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček