Roháček2. Mojžišova28,16

2. Mojžišova 28:16

Exodus

Št­vor­hran­ný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šír­ky.


Verš v kontexte

15 A spravíš ná­pr­s­ník súdu, dô­vtip­ným dielom umelec­kým; aká bude práca efoda, taký aj oň spravíš; zo zlata, z hyacintovomodrého postavu, pur­puru, červ­ca, dvak­rát far­beného a zo súkaného kmen­tu ho spravíš. 16 Št­vor­hran­ný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šír­ky. 17 A vrúbiš doň vruby kameňa, štyri rady kameňa. Rad: rubín, topaz a smaragd, pr­vý rad.

späť na 2. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

16 Št­vor­hran­ný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šír­ky.

Evanjelický

16 Bude št­voru­hlas­tý, dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Ekumenický

16 Bude št­vor­cový a dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Bible21

16 Bude čtvercový a dvo­ji­tý, na píď dlouhý a na píď ši­roký.