Evanjelický2. Mojžišova28,16

2. Mojžišova 28:16

Exodus

Bude št­voru­hlas­tý, dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.


Verš v kontexte

15 Ďalej zhotov ná­pr­s­ník pre súd­ne výroky ako umelec­kú tkáčs­ku prácu; zhotov ho ako efód zo zlata, mod­rého a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a súkaného ľanu. 16 Bude št­voru­hlas­tý, dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký. 17 Vy­plň ho vsádzanými drahokamami; štyri rady drahokamov: pr­vý rad: rubín, topás, smaragd,

späť na 2. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

16 Št­vor­hran­ný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šír­ky.

Evanjelický

16 Bude št­voru­hlas­tý, dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Ekumenický

16 Bude št­vor­cový a dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Bible21

16 Bude čtvercový a dvo­ji­tý, na píď dlouhý a na píď ši­roký.