Ekumenický2. Mojžišova28,16

2. Mojžišova 28:16

Exodus

Bude št­vor­cový a dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.


Verš v kontexte

15 Urobíš aj ná­pr­s­ník Božieho roz­hod­nutia, ako robieva umelec. Zhotovíš ho ako efód: zo zlata, fialového a čer­veného pur­puru, z karmazínu a z jemne utkaného plát­na. 16 Bude št­vor­cový a dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký. 17 Vsadíš doň drahé kamene v štyroch radoch. V prvom bude rubín, topás, smaragd;

späť na 2. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

16 Št­vor­hran­ný bude, vo dvoje složený; piaď bude jeho dĺžky a piaď jeho šír­ky.

Evanjelický

16 Bude št­voru­hlas­tý, dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Ekumenický

16 Bude št­vor­cový a dvoj­itý, na piaď dl­hý a na piaď široký.

Bible21

16 Bude čtvercový a dvo­ji­tý, na píď dlouhý a na píď ši­roký.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček