Evanjelický1. Mojžišova49,8

1. Mojžišova 49:8

Genesis

Ó Júda, nech ťa chvália tvoji bratia, tvoja ruka nech spočinie na šiji tvojich ne­priateľov, nech sa ti klaňajú synovia tvoj­ho ot­ca.


Verš v kontexte

7 Pre­kliaty buď ich hnev, lebo je prud­ký, a ich zlosť, lebo je krutá! Roz­delím ich v Jákobovi a rozp­týlim ich v Iz­raeli. 8 Ó Júda, nech ťa chvália tvoji bratia, tvoja ruka nech spočinie na šiji tvojich ne­priateľov, nech sa ti klaňajú synovia tvoj­ho ot­ca. 9 Júda je mladý lev, z lúpeže si sa po­vzniesol, syn môj! Skrčil sa, ľahol si ako lev a ako levica; ktože ho donúti po­vs­tať?

späť na 1. Mojžišova, 49

Príbuzné preklady Roháček

8 Júda, teba budú chváliť tvoji bratia. Tvoja ruka bude na šiji tvojich ne­priateľov. Klaňať sa ti budú synovia tvoj­ho ot­ca.

Evanjelický

8 Ó Júda, nech ťa chvália tvoji bratia, tvoja ruka nech spočinie na šiji tvojich ne­priateľov, nech sa ti klaňajú synovia tvoj­ho ot­ca.

Ekumenický

8 Júda, teba budú chváliť tvoji bratia, tvoja ruka bude na šiji tvojich ne­priateľov. Budú sa ti klaňať synovia tvoj­ho ot­ca.

Bible21

8 Ju­do, tebe tví bratři bu­dou chválit, tvá ruka na ší­ji tvých nepřátel! Synové tvého ot­ce­ať před te­bou se sklánějí.