Evanjelický1. Mojžišova49,7

1. Mojžišova 49:7

Genesis

Pre­kliaty buď ich hnev, lebo je prud­ký, a ich zlosť, lebo je krutá! Roz­delím ich v Jákobovi a rozp­týlim ich v Iz­raeli.


Verš v kontexte

6 Nech ne­vs­túpi moja duša do ich kruhu a s ich zborom sa mi srd­ce ne­združí, lebo v svojom hneve vraždia mužov a vo svojej samovôli oc­hromujú býkov. 7 Pre­kliaty buď ich hnev, lebo je prud­ký, a ich zlosť, lebo je krutá! Roz­delím ich v Jákobovi a rozp­týlim ich v Iz­raeli. 8 Ó Júda, nech ťa chvália tvoji bratia, tvoja ruka nech spočinie na šiji tvojich ne­priateľov, nech sa ti klaňajú synovia tvoj­ho ot­ca.

späť na 1. Mojžišova, 49

Príbuzné preklady Roháček

7 Zlorečený ich hnev, pre­tože bol násilnícky, a ich prch­livosť, pre­tože bola tvr­dá. Roz­delím ich v Jakobovi a rozp­týlim ich v Iz­raelovi.

Evanjelický

7 Pre­kliaty buď ich hnev, lebo je prud­ký, a ich zlosť, lebo je krutá! Roz­delím ich v Jákobovi a rozp­týlim ich v Iz­raeli.

Ekumenický

7 Nech je pre­kliaty ich hnev, lebo bol prud­ký, a ich zúrivosť, lebo bola krutá. Roz­delím ich v Jákobovi a rozp­týlim v Izraeli.

Bible21

7 Zlořečený je­jich hněv, že je tak prudký, a je­jich prch­livost, že je tak krutá! Rozdělím je v Jákobovi, v Iz­rae­li je roz­ptýlím.