Evanjelický1. Kráľov8,42

1. Kráľov 8:42

lebo sa do­počuje o Tvojom veľkom mene, o Tvojej sil­nej ruke a o Tvojom vy­stretom ramene - keď teda príde a bude sa mod­liť v tom­to dome,


Verš v kontexte

41 A keď cudzinec, ktorý nie je z Tvoj­ho iz­rael­ského ľudu, príde z ďalekej zeme kvôli Tvoj­mu menu - 42 lebo sa do­počuje o Tvojom veľkom mene, o Tvojej sil­nej ruke a o Tvojom vy­stretom ramene - keď teda príde a bude sa mod­liť v tom­to dome, 43 Ty vy­slyš na nebi, na mies­te svoj­ho pre­bývania, a splň všet­ko, o čo bude k Tebe volať cudzinec, aby sa všet­ky národy zeme do­zvedeli o Tvojom mene, aby sa Ťa báli ako Tvoj iz­rael­ský ľud, aby vedeli, že ten­to dom, ktorý som Ti po­stavil, je po­menovaný Tvojím menom.

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

42 pre­tože počujú o tvojom veľkom mene a o tvojej moc­nej ruke a o tvojom vy­stretom ramene - tedy keby prišiel a mod­lil by sa v tom­to dome,

Evanjelický

42 lebo sa do­počuje o Tvojom veľkom mene, o Tvojej sil­nej ruke a o Tvojom vy­stretom ramene - keď teda príde a bude sa mod­liť v tom­to dome,

Ekumenický

42 pre­tože cudzin­ci sa do­zvedia o tvojom veľkom mene, o tvojej moc­nej ruke a tvojom vy­stretom ramene, keby teda nie­kto z nich prišiel a mod­lil by sa smerom k tomuto domu,

Bible21

42 (ne­boť us­lyšel o tvém ve­likém jménu, o tvé mo­cné ruce a vztažené paži), kdy­by přišel a mod­lil se směrem k to­muto chrá­mu,