EkumenickýRimanom11,26

Rimanom 11:26

List Rimanom

a tak­to bude celý Iz­rael spasený, ako je na­písané: Zo Si­ona príde vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba.


Verš v kontexte

25 Nech­cem totiž, bratia, aby ste ne­poz­nali toto tajom­stvo — aby ste neboli múd­ri sami pre seba —, že časť Iz­raela sa za­tvr­dila do­vtedy, kým ne­voj­de pl­ný počet po­hanov 26 a tak­to bude celý Iz­rael spasený, ako je na­písané: Zo Si­ona príde vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba. 27 A toto bude moja zmluva pre nich, keď od­stránim ich hriechy.

späť na Rimanom, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 a tak bude celý Iz­rael spasený, jako je na­písané: Prij­de zo Si­ona Vy­sloboditeľ a od­vráti bez­božnos­ti od Jakoba.

Evanjelický

26 A tak celý Iz­rael bude spasený, ako je na­písané: Príde zo Si­ona vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba;

Ekumenický

26 a tak­to bude celý Iz­rael spasený, ako je na­písané: Zo Si­ona príde vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba.

Bible21

26 Na­ko­nec však bude spa­sen ce­lý Iz­rael, jak je psáno: „Vysvoboditel při­jde ze Sionu, aby od Jáko­ba odňal bezbožnost.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček