EkumenickýJózua10,23

Józua 10:23

Urobili to a vy­vied­li k nemu z tej jas­kyne kráľa jeruzalem­ského, kráľa heb­ron­ského, kráľa jar­mút­skeho, kráľa lakíšs­keho a kráľa eg­lón­skeho.


Verš v kontexte

22 Vtedy Jozua roz­kázal: Ot­vor­te vchod jas­kyne a pri­veďte tých piatich kráľov ku mne. 23 Urobili to a vy­vied­li k nemu z tej jas­kyne kráľa jeruzalem­ského, kráľa heb­ron­ského, kráľa jar­mút­skeho, kráľa lakíšs­keho a kráľa eg­lón­skeho. 24 Keď tých kráľov pri­vied­li k nemu, Jozua zvolal všet­kých Iz­raelitov a veliteľom bojov­níkov, ktorí prišli s ním, po­vedal: Pri­stúp­te a šliap­nite na šiju tých­to kráľov! Oni pri­stúpili a šliap­li im na šiju.

späť na Józua, 10

Príbuzné preklady Roháček

23 A učinili a vy­vied­li tých piatich kráľov z jas­kyne k ne­mu, kráľa Jeruzalema, kráľa Heb­rona, kráľa Jar­múta, kráľa Lachiša a kráľa Eg­lona.

Evanjelický

23 Urobili tak a vy­vied­li piatich kráľov z jas­kyne k ne­mu: jeruzalem­ského, cheb­rón­skeho, jar­mút­skeho, lachíšs­keho a eg­lón­skeho kráľa.

Ekumenický

23 Urobili to a vy­vied­li k nemu z tej jas­kyne kráľa jeruzalem­ského, kráľa heb­ron­ského, kráľa jar­mút­skeho, kráľa lakíšs­keho a kráľa eg­lón­skeho.

Bible21

23 A tak k ně­mu z jes­kyně přive­dli těch pět králů: krále Je­ruzalé­ma, krále Hebro­nu, krále Jar­mu­tu, krále Lachiše a krále Eglo­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček