Ekumenický2. Mojžišova31,13

2. Mojžišova 31:13

Exodus

Toto oznám Iz­raelitom: Za­chovávaj­te moje dni sobot­ného od­počin­ku. Je to znamenie medzi mnou a vami pre všet­ky po­kolenia, aby ste po­znali, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.


Verš v kontexte

12 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: 13 Toto oznám Iz­raelitom: Za­chovávaj­te moje dni sobot­ného od­počin­ku. Je to znamenie medzi mnou a vami pre všet­ky po­kolenia, aby ste po­znali, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem. 14 Za­chovávaj­te deň sobot­ného od­počin­ku! Nech vám je svätý! Kto ho znes­vätí, musí zo­mrieť. Každý, kto by v ten deň pracoval, nech je od­stránený spomedzi svoj­ho ľudu.

späť na 2. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

13 A ty hovor synom Iz­raelovým a po­vedz: A však mojej soboty budete os­tríhať, lebo je to znamením medzi mnou a medzi vami po vašich po­koleniach, aby sa vedelo, že ja som Hospodin, ktorý vás po­sväcujem.

Evanjelický

13 Tak­to pre­hovor k Iz­rael­com: Za­chovávaj­te moje dni sviatočného od­počin­ku, lebo to je znamenie medzi mnou a vami po všet­ky po­kolenia, aby sa vedelo, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.

Ekumenický

13 Toto oznám Iz­raelitom: Za­chovávaj­te moje dni sobot­ného od­počin­ku. Je to znamenie medzi mnou a vami pre všet­ky po­kolenia, aby ste po­znali, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.

Bible21

13 „Pro­mluv k synům Iz­rae­le: Za­chovávej­te mé so­bo­ty, ne­boť to je zna­mení mezi mnou a vá­mi po všech­na vaše poko­lení, abys­te vědě­li, že já jsem Hos­po­din, váš Po­svě­ti­tel.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček