Ekumenický2. Samuelova16,4

2. Samuelova 16:4

Kráľ po­vedal Cíbovi: Všet­ko, čo vlast­ní Mefibóšet, pri­pad­ne tebe. Cíba po­vedal: Klaniam sa ti! Nech len náj­dem u teba, môj­ho pána a kráľa, priazeň.


Verš v kontexte

3 Kráľ sa spýtal: Kde je syn tvoj­ho pána? Cíba kráľovi od­vetil: Ten zo­stal v Jeruzaleme, lebo si po­vedal: Dnes mi dom Iz­raelov vráti ot­covo kráľov­stvo. 4 Kráľ po­vedal Cíbovi: Všet­ko, čo vlast­ní Mefibóšet, pri­pad­ne tebe. Cíba po­vedal: Klaniam sa ti! Nech len náj­dem u teba, môj­ho pána a kráľa, priazeň. 5 Keď sa kráľ Dávid blížil k Bachurímu, práve od­tiaľ vy­chádzal muž zo Sau­lov­ho domu menom Šimei, syn Gérov. Ces­tou stále zlorečil.

späť na 2. Samuelova, 16

Príbuzné preklady Roháček

4 Na to po­vedal kráľ Cíbovi: Hľa, tvoje je všet­ko, čo mal Mefibóšet. A Cíba po­vedal: Klaniam sa. Nech aj inokedy najdem milosť v tvojich očiach, môj pán kráľ!

Evanjelický

4 Tu po­vedal kráľ Cíbóvi: Nech je tvoje všet­ko, čo mal Mefibóšet. A Cíbá od­povedal: Klaniam sa ti, kiež by som našiel milosť pred tebou, môj pán a kráľ.

Ekumenický

4 Kráľ po­vedal Cíbovi: Všet­ko, čo vlast­ní Mefibóšet, pri­pad­ne tebe. Cíba po­vedal: Klaniam sa ti! Nech len náj­dem u teba, môj­ho pána a kráľa, priazeň.

Bible21

4 „Ať tedy vše­chen Mefi­bošetův majetek připadne tobě,“ ře­kl mu na to král. „Klaním se, můj pane a králi,“ od­po­věděl Cí­ba. „Jsi ke mně tak laskav!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček