Ekumenický1. Samuelova25,16

1. Samuelova 25:16

Po celý čas, čo sme pri nich pás­li ov­ce, nám boli vo dne i v noci hrad­bou.


Verš v kontexte

15 Tí muži sa k nám správali veľmi slušne. Ne­obťažovali nás a po celý čas, čo sme pop­ri nich na poli chodievali, nič sa nám ne­stratilo. 16 Po celý čas, čo sme pri nich pás­li ov­ce, nám boli vo dne i v noci hrad­bou. 17 Dô­klad­ne teda po­uvažuj, čo urobíš, lebo o záhube nášho pána a celej jeho rodiny sa už roz­hod­lo. On je však taký zloduch, že sa s ním nedá rozp­rávať.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

16 Múrom nám boli i vnoci i vod­ne po všet­ky dni, čo sme boli s nimi pasúc stádo.

Evanjelický

16 Boli múrom okolo nás v noci i vo dne, po všet­ky dni, čo sme s nimi pás­li stádo.

Ekumenický

16 Po celý čas, čo sme pri nich pás­li ov­ce, nám boli vo dne i v noci hrad­bou.

Bible21

16 Ve dne i v noci nás chráni­li jako hrad­ba, ce­lou tu do­bu, kte­rou jsme s nimi strávi­li, když jsme pás­li stáda.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček