Bible21Leviticus16,28

Leviticus 16:28

Také ten, kdo je spá­lil, si vy­pere oděv a omyje si tělo vodou; teprve pak smí vejít do tá­bo­ra.


Verš v kontexte

27 Býka obě­ti za hřích a koz­la obě­ti za hřích, je­jichž krev byla vne­se­na do nej­světější sva­tyně k vy­konání obřa­du smíření, ne­chá vy­nést ven za tá­bor. Je­jich kůže, maso a výkaly tam bu­dou spále­ny na ohni. 28 Také ten, kdo je spá­lil, si vy­pere oděv a omyje si tělo vodou; teprve pak smí vejít do tá­bo­ra. 29 Stane se vám to věčným us­tano­vením: Desátého dne sedmého měsíce se bu­dete pokorně postit. Ne­bu­dete dělat žádnou práci – do­mácí ani přis­těhovalec, který ži­je u vás.

späť na Leviticus, 16

Príbuzné preklady Roháček

28 A ten, kto ich spálil, operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a po­tom voj­de do tábora.

Evanjelický

28 Ten, kto ich spáli, nech si operie šaty, umyje sa vodou, a len po­tom smie vstúpiť do tábora.

Ekumenický

28 Muž, ktorý to spáli, vy­perie si odev, umyje si telo vodou a až po­tom smie vstúpiť do tábora.

Bible21

28 Také ten, kdo je spá­lil, si vy­pere oděv a omyje si tělo vodou; teprve pak smí vejít do tá­bo­ra.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček