Ekumenický3. Mojžišova16,28

3. Mojžišova 16:28

Leviticus

Muž, ktorý to spáli, vy­perie si odev, umyje si telo vodou a až po­tom smie vstúpiť do tábora.


Verš v kontexte

27 Býčka na obetu za hriech a capa na obetu za hriech, ktorých krv vnies­li do svätyne na obetu zmierenia, dá vy­niesť za tábor. Ich kože, mäso a trus spáli. 28 Muž, ktorý to spáli, vy­perie si odev, umyje si telo vodou a až po­tom smie vstúpiť do tábora. 29 Toto nech je pre vás trvalé ustanovenie: Desiaty deň sied­meho mesiaca budete sa kajať a nebudete konať nijakú prácu: ani domorodec, ani cudzinec, ktorý sa u vás zdržuje.

späť na 3. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

28 A ten, kto ich spálil, operie svoje rúcho a umyje svoje telo vodou a po­tom voj­de do tábora.

Evanjelický

28 Ten, kto ich spáli, nech si operie šaty, umyje sa vodou, a len po­tom smie vstúpiť do tábora.

Ekumenický

28 Muž, ktorý to spáli, vy­perie si odev, umyje si telo vodou a až po­tom smie vstúpiť do tábora.

Bible21

28 Také ten, kdo je spá­lil, si vy­pere oděv a omyje si tělo vodou; teprve pak smí vejít do tá­bo­ra.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček