Bible21Leviticus13,30

Leviticus 13:30

kněz ránu pro­hlédne: Bude-li na­po­hled hlu­bší než okolní kůže a bude-li její ochlu­pení nažloutlé a tenké, pro­hlásí jej kněz za nečis­tého – je to prašivi­na, druh malo­mo­cen­ství na hlavě nebo na bradě.


Verš v kontexte

29 Když bude nějaký muž nebo že­na po­stižen na hlavě nebo na bradě, 30 kněz ránu pro­hlédne: Bude-li na­po­hled hlu­bší než okolní kůže a bude-li její ochlu­pení nažloutlé a tenké, pro­hlásí jej kněz za nečis­tého – je to prašivi­na, druh malo­mo­cen­ství na hlavě nebo na bradě. 31 Když ale kněz ránu prašivi­ny pro­hlédne a ta ne­bu­de na­po­hled hlu­bší než okolní kůže a ne­bu­de na ní žádné černé ochlu­pení, od­loučí kněz po­stiženého prašivi­nou na sedm dní.

späť na Leviticus, 13

Príbuzné preklady Roháček

30 kňaz po­zrie ranu a keď uvidí, že hľa, jej mies­to je na po­hľad hl­bšie od inej kože, a že vlas na nej, na rane, je nažlklý a tenký, vy­hlási ho kňaz za nečis­tého; prašina je; malomoc na hlave alebo na brade je.

Evanjelický

30 nech kňaz pre­zrie ten chorob­ný znak. Ak je na­pohľad hl­bší ako okolitá koža, a chl­py na ňom sú zlatožl­té a ten­ké, kňaz ho vy­hlási za nečis­tého; je to chra­stavosť, totiž malomocen­stvo hlavy alebo brady.

Ekumenický

30 nech ho kňaz pre­zrie. Ak mies­to bude hl­bšie než okolitá po­kožka a vlasy na ňom zožlt­li a stenčili sa, kňaz ho vy­hlási za nečis­tého. Je to prašivina, is­tý druh malomocen­stva na hlave alebo na brade.

Bible21

30 kněz ránu pro­hlédne: Bude-li na­po­hled hlu­bší než okolní kůže a bude-li její ochlu­pení nažloutlé a tenké, pro­hlásí jej kněz za nečis­tého – je to prašivi­na, druh malo­mo­cen­ství na hlavě nebo na bradě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček