Bible211. Samuel4,9

1. Samuel 4:9

Jen od­vahu! Vzmuž­te se, Fi­lištíni, ať ne­mu­sí­me sloužit Hebrej­ům, jako oni slouži­li vám. Vzmuž­te se a bojujte!“


Verš v kontexte

8 Běda nám! Kdo nás vy­svo­bodí z ruky těch­to mo­cných bo­hů? To jsou ti bo­hové, kteří bili Egypt vše­možný­mi rana­mi na pouš­ti! 9 Jen od­vahu! Vzmuž­te se, Fi­lištíni, ať ne­mu­sí­me sloužit Hebrej­ům, jako oni slouži­li vám. Vzmuž­te se a bojujte!“ 10 A Fi­lištíni bo­jova­li. Iz­rael byl po­ražen a rozu­tek­li se každý do­mů. Byla to hroz­ná porážka; z Iz­rae­le padlo 30 000 pěších

späť na 1. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

9 Po­sil­nite sa a buďte mužmi, Filištíni! Aby ste ne­slúžili Heb­rejom, ako oni vám slúžili! Ale buďte mužmi a bojuj­te!

Evanjelický

9 Po­sil­nite sa však a vzmužte, Filištín­ci, aby ste ne­slúžili Heb­rej­com, ako oni slúžili vám. Nuž buďte mužmi a bojuj­te!

Ekumenický

9 Beda nám! Kto nás vy­slobodí z rúk toh­to moc­ného božs­tva? Veď je to božs­tvo, ktoré na púšti tres­talo Egypt rôz­nymi ranami.

Bible21

9 Jen od­vahu! Vzmuž­te se, Fi­lištíni, ať ne­mu­sí­me sloužit Hebrej­ům, jako oni slouži­li vám. Vzmuž­te se a bojujte!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček