Bible211. Samuel28,19

1. Samuel 28:19

Hos­po­din tě i s Iz­rae­lem vy­dá do ru­kou Fi­lištínů! Zít­ra bu­deš ty i tví synové se mnou, ne­boť Hos­po­din vy­dá iz­rael­ské voj­sko do ru­kou Filištínů.“


Verš v kontexte

18 Pro­tože jsi ne­po­s­le­chl Hos­po­di­na a ne­vy­ko­nal jeho planou­cí hněv pro­ti Amale­kovi, pro­to s te­bou dnes Hos­po­din naloží tak­to: 19 Hos­po­din tě i s Iz­rae­lem vy­dá do ru­kou Fi­lištínů! Zít­ra bu­deš ty i tví synové se mnou, ne­boť Hos­po­din vy­dá iz­rael­ské voj­sko do ru­kou Filištínů.“ 20 Vtom se Saul, jak byl dlouhý, skácel k ze­mi. Sa­mue­lova slova ho tak vy­děsi­la, že ho opustil zby­tek sil. Ce­lý den a noc to­tiž nic ne­je­dl.

späť na 1. Samuel, 28

Príbuzné preklady Roháček

19 A Hos­podin vydá s tebou aj Iz­raela do ruky Filištínov, a zaj­tra budeš ty i tvoji synovia so mnou. K tomu aj tábor Iz­raelov vydá Hos­podin do ruky Filištínov.

Evanjelický

19 Hos­podin vy­dá do rúk Filištín­cov Iz­rael aj s tebou a zaj­tra budeš i so svojimi syn­mi so mnou. Aj iz­rael­ské voj­ská vy­dá Hos­podin Filištín­com do rúk.

Ekumenický

19 Spolu s tebou vy­dá Hos­podin do rúk Filištín­cov aj Iz­rael. Zaj­tra budeš i so svojimi syn­mi u mňa. Hos­podin vy­dá Filištín­com do rúk aj iz­rael­ské voj­sko.

Bible21

19 Hos­po­din tě i s Iz­rae­lem vy­dá do ru­kou Fi­lištínů! Zít­ra bu­deš ty i tví synové se mnou, ne­boť Hos­po­din vy­dá iz­rael­ské voj­sko do ru­kou Filištínů.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček