Bible211. Samuel12,9

1. Samuel 12:9

Oni však na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, za­po­mně­li. Vy­dal je tedy do ru­kou Sise­ry, ve­li­te­le chacor­ského voj­s­ka, a také do ru­kou Fi­lištínů a do ru­kou moáb­ského krále. Ti všich­ni pro­ti nim bo­jova­li.


Verš v kontexte

8 Po­té, co Jákob ode­šel do Egyp­ta, vaši ot­cové vo­la­li k Hos­po­di­nu a on jim po­slal Mo­jžíše a Áro­na. Ti vaše otce vy­ve­dli z Egyp­ta a usa­di­li je na tom­to místě. 9 Oni však na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, za­po­mně­li. Vy­dal je tedy do ru­kou Sise­ry, ve­li­te­le chacor­ského voj­s­ka, a také do ru­kou Fi­lištínů a do ru­kou moáb­ského krále. Ti všich­ni pro­ti nim bo­jova­li. 10 Teh­dy vo­la­li k Hos­po­di­nu: ‚Zhřeši­li jsme! Opusti­li jsme Hos­po­di­na a slouži­li jsme baalům i aštar­tám. Teď nás ale za­chraň z ru­kou našich ne­přá­tel a bu­de­me sloužit tobě!‘

späť na 1. Samuel, 12

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, a pre­to ich predal do ruky Sizeru, veliteľa voj­sku v Chacore, a do ruky Filištínov a do ruky kráľa Moábov, a bojovali proti nim.

Evanjelický

9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do ruky Síseru, voj­vod­cu z Chacóru, do ruky Filištín­cov i do ruky moáb­skeho kráľa, ktorí bojovali proti nim.

Ekumenický

9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do moci Síseru, veliteľa chacór­skeho voj­ska, do moci Filištín­cov a moáb­skeho kráľa, ktorí proti nim bojovali.

Bible21

9 Oni však na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, za­po­mně­li. Vy­dal je tedy do ru­kou Sise­ry, ve­li­te­le chacor­ského voj­s­ka, a také do ru­kou Fi­lištínů a do ru­kou moáb­ského krále. Ti všich­ni pro­ti nim bo­jova­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček