Ekumenický1. Samuelova12,9

1. Samuelova 12:9

Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do moci Síseru, veliteľa chacór­skeho voj­ska, do moci Filištín­cov a moáb­skeho kráľa, ktorí proti nim bojovali.


Verš v kontexte

8 Keď Jákob prišiel do Egyp­ta a vaši ot­covia volali k Hospodinovi o pomoc, po­slal Mojžiša a Árona. Tí vy­vied­li od­tiaľ vašich ot­cov a usadili ich na tom­to mies­te. 9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do moci Síseru, veliteľa chacór­skeho voj­ska, do moci Filištín­cov a moáb­skeho kráľa, ktorí proti nim bojovali. 10 Vtedy sa do­volávali po­moci u Hospodina: Zhrešili sme, lebo sme opus­tili Hos­podina a slúžili sme baálom a aštar­tám. Teraz nás vy­sloboď z područia našich ne­priateľov a budeme ti slúžiť.

späť na 1. Samuelova, 12

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, a pre­to ich predal do ruky Sizeru, veliteľa voj­sku v Chacore, a do ruky Filištínov a do ruky kráľa Moábov, a bojovali proti nim.

Evanjelický

9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do ruky Síseru, voj­vod­cu z Chacóru, do ruky Filištín­cov i do ruky moáb­skeho kráľa, ktorí bojovali proti nim.

Ekumenický

9 Oni však za­bud­li na Hos­podina, svoj­ho Boha, pre­to ich vy­dal do moci Síseru, veliteľa chacór­skeho voj­ska, do moci Filištín­cov a moáb­skeho kráľa, ktorí proti nim bojovali.

Bible21

9 Oni však na Hos­po­di­na, svého Bo­ha, za­po­mně­li. Vy­dal je tedy do ru­kou Sise­ry, ve­li­te­le chacor­ského voj­s­ka, a také do ru­kou Fi­lištínů a do ru­kou moáb­ského krále. Ti všich­ni pro­ti nim bo­jova­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček