Roháček1. Samuelova25,26

1. Samuelova 25:26

A tak teraz, môj pane, jako že žije Hos­podin, a jako žije tvoja duša, že ti Hos­podin za­bránil, aby si ne­vošiel do kr­vi, a aby ti ne­pomoh­la tvoja vlast­ná ruka. Pre­to teraz nech sú tvoji ne­priatelia jako Nábal i tí, ktorí hľadajú proti môj­mu pánovi zlého.


Verš v kontexte

25 Nech ne­ob­racia, prosím, môj pán mys­le svojho srd­ca k tomu mužovi beliála, na Nábala, lebo jaké je jeho meno, taký aj je; Nábal, je jeho meno, a je bláz­nov­stvo u neho. A ja, tvoja diev­ka, som ne­videla služob­níkov svoj­ho pána, ktorých si bol po­slal. 26 A tak teraz, môj pane, jako že žije Hos­podin, a jako žije tvoja duša, že ti Hos­podin za­bránil, aby si ne­vošiel do kr­vi, a aby ti ne­pomoh­la tvoja vlast­ná ruka. Pre­to teraz nech sú tvoji ne­priatelia jako Nábal i tí, ktorí hľadajú proti môj­mu pánovi zlého. 27 Nuž teraz ten­to dar, ktorý donies­la tvoja služob­nica svoj­mu pánovi, nech sa dá mláden­com, ktorí chodia za mojím pánom.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

26 A tak teraz, môj pane, jako že žije Hos­podin, a jako žije tvoja duša, že ti Hos­podin za­bránil, aby si ne­vošiel do kr­vi, a aby ti ne­pomoh­la tvoja vlast­ná ruka. Pre­to teraz nech sú tvoji ne­priatelia jako Nábal i tí, ktorí hľadajú proti môj­mu pánovi zlého.

Evanjelický

26 A tak teraz, pán môj, akože žije Hos­podin, a akože ty žiješ: Hos­podin ti nedovolil pre­viniť sa a po­môcť si vlast­nou rukou. Nech sú tvoji ne­priatelia, a tí, čo zle chcú môj­mu pánovi, ako Nábál!

Ekumenický

26 Teraz však, môj pane, skutočnosť je taká, že ti Hos­podin pre­kazil spáchať vraždu, aby si si sám vy­bavoval veci. Nech sú teda ako Nábal tvoji ne­priatelia aj tí, čo sa snažia za­hubiť môj­ho pána.

Bible21

26 Teď ale, pane můj, ja­kože je živ Hos­po­din a živ jsi ty – pro­tože ti Hos­po­din za­bránil pro­lít krev a vzít po­mstu do vlastních ru­kou, ať tvo­ji ne­přá­te­lé a všich­ni, kdo mé­mu pánu chtějí ublížit, do­padnou jako Nábal!