Evanjelický2. Mojžišova31,13

2. Mojžišova 31:13

Exodus

Tak­to pre­hovor k Iz­rael­com: Za­chovávaj­te moje dni sviatočného od­počin­ku, lebo to je znamenie medzi mnou a vami po všet­ky po­kolenia, aby sa vedelo, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.


Verš v kontexte

12 Po­tom Hos­podin riekol Mojžišovi: 13 Tak­to pre­hovor k Iz­rael­com: Za­chovávaj­te moje dni sviatočného od­počin­ku, lebo to je znamenie medzi mnou a vami po všet­ky po­kolenia, aby sa vedelo, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem. 14 Za­chovávaj­te deň sviatočného od­počin­ku, lebo je svätý pre vás. Kto ho znes­vätí, musí byť vy­daný na sm­rť, a každý, kto by v ňom konal nejakú prácu, bude vy­hladený spomedzi prís­lušníkov svoj­ho ľudu.

späť na 2. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

13 A ty hovor synom Iz­raelovým a po­vedz: A však mojej soboty budete os­tríhať, lebo je to znamením medzi mnou a medzi vami po vašich po­koleniach, aby sa vedelo, že ja som Hospodin, ktorý vás po­sväcujem.

Evanjelický

13 Tak­to pre­hovor k Iz­rael­com: Za­chovávaj­te moje dni sviatočného od­počin­ku, lebo to je znamenie medzi mnou a vami po všet­ky po­kolenia, aby sa vedelo, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.

Ekumenický

13 Toto oznám Iz­raelitom: Za­chovávaj­te moje dni sobot­ného od­počin­ku. Je to znamenie medzi mnou a vami pre všet­ky po­kolenia, aby ste po­znali, že ja, Hos­podin, vás po­sväcujem.

Bible21

13 „Pro­mluv k synům Iz­rae­le: Za­chovávej­te mé so­bo­ty, ne­boť to je zna­mení mezi mnou a vá­mi po všech­na vaše poko­lení, abys­te vědě­li, že já jsem Hos­po­din, váš Po­svě­ti­tel.