EvanjelickýEster2,15

Ester 2:15

Keď prišiel rad na Es­ter, dcéru Abíchajila, strýka Mor­dochajov­ho, ktorý si ju vzal za vlast­nú, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len to, čo jej po­vedal Hégaj, kráľov­ský eunuch, strážca žien. Pri­tom sa Es­ter za­páčila všet­kým, ktorí na ňu po­zreli.


Verš v kontexte

14 Večer išla a ráno sa vrátila do druhého paláca žien ku kráľov­mu eunuchovi Šaašgazovi, strážcovi vedľajších žien. Už nešla ku kráľovi, iba ak si ju obľúbil a ak bola za­volaná podľa mena. 15 Keď prišiel rad na Es­ter, dcéru Abíchajila, strýka Mor­dochajov­ho, ktorý si ju vzal za vlast­nú, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len to, čo jej po­vedal Hégaj, kráľov­ský eunuch, strážca žien. Pri­tom sa Es­ter za­páčila všet­kým, ktorí na ňu po­zreli. 16 Vtedy vzali Es­ter ku kráľovi Ahas­vérovi do jeho kráľov­ského paláca v desiatom mesiaci, totiž v mesiaci tébéte, v sied­mom roku jeho kraľovania.

späť na Ester, 2

Príbuzné preklady Roháček

15 Keď po­tom prišiel rad na Es­ter, dcéru Abichai­la, strýca Mar­doche­ov­ho, ktorú si bol vzal za dcéru, aby vošla ku kráľovi, nežiadala si ničoho iba to, čo po­vedal Hége, komor­ník kráľov, strážca žien. A Es­ter našla priazeň v očiach všet­kých, ktorí ju videli.

Evanjelický

15 Keď prišiel rad na Es­ter, dcéru Abíchajila, strýka Mor­dochajov­ho, ktorý si ju vzal za vlast­nú, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len to, čo jej po­vedal Hégaj, kráľov­ský eunuch, strážca žien. Pri­tom sa Es­ter za­páčila všet­kým, ktorí na ňu po­zreli.

Ekumenický

15 Keď prišiel rad na Es­ter, dcéru Abíchajila, strýka Mor­dochaja — ten si ju vzal za vlast­nú —, aby vošla ku kráľovi, nežiadala nič, len čo jej po­vedal Hégaj, kráľov­ský eunuch, strážca žien. Es­ter sa aj tak za­páčila všet­kým, čo sa na ňu po­zreli.

Bible21

15 Jedno­ho dne přiš­la na řa­du Es­ter, dce­ra Abi­chai­la, strýce Mor­de­chajova, jenž ji při­jal za vlastní. Když mě­la vstou­pit ke krá­li, nežáda­la nic než to, co ře­kl králův eu­nuch Hegaj, strážce žen. Každý, kdo Es­ter vi­děl, si ji ob­lí­bil.