EkumenickýLukáš6,27

Lukáš 6:27

Evanjelium podľa Lukáša

No vám, čo ma počúvate, hovorím: Miluj­te svojich ne­priateľov! Rob­te dob­re tým, ktorí vás nenávidia.


Verš v kontexte

26 Beda vám, ak by vás všet­ci ľudia chválili. Veď práve tak robili ich ot­covia falošným prorokom. 27 No vám, čo ma počúvate, hovorím: Miluj­te svojich ne­priateľov! Rob­te dob­re tým, ktorí vás nenávidia. 28 Žeh­naj­te tých, ktorí vám zlorečia a mod­lite sa za tých, ktorí vás po­tupujú.

späť na Lukáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale vám hovorím, ktorí čujete: miluj­te svojich ne­priateľov, dob­re čiňte tým, ktorí vás nenávidia,

Evanjelický

27 Ale vám, ktorí počúvate, hovorím: Miluj­te svojich ne­priateľov, čiňte dob­re tým, čo vás nenávidia.

Ekumenický

27 No vám, čo ma počúvate, hovorím: Miluj­te svojich ne­priateľov! Rob­te dob­re tým, ktorí vás nenávidia.

Bible21

27 „Vám, kteří slyší­te, však říkám: Mi­lu­j­te své ne­přá­te­le! Buď­te dobří k těm, kdo vás nenávi­dí,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček