EkumenickýLukáš20,14

Lukáš 20:14

Evanjelium podľa Lukáša

No keď ho vinoh­rad­níci za­zreli, poradili sa medzi sebou a po­vedali si: To je dedič. Za­bime ho, aby dedičs­tvo os­talo nám.


Verš v kontexte

13 Vtedy pán vinice po­vedal: Čo mám robiť? Pošlem svoj­ho milovaného syna. K nemu azda budú mať úc­tu. 14 No keď ho vinoh­rad­níci za­zreli, poradili sa medzi sebou a po­vedali si: To je dedič. Za­bime ho, aby dedičs­tvo os­talo nám. 15 Vy­vliek­li ho z vinice a za­bili. Čo im po­tom urobí pán vinice?

späť na Lukáš, 20

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale vinári, keď ho videli, roz­mýšľali medzi sebou a po­vedali si: Toto je dedič, poďte, za­bime ho, aby bolo dedičs­tvo naše.

Evanjelický

14 Ale vinoh­rad­níci, keď ho videli, poradili sa medzi sebou a po­vedali si: Toto je dedič; za­bime ho, aby dedičs­tvo bolo naše.

Ekumenický

14 No keď ho vinoh­rad­níci za­zreli, poradili sa medzi sebou a po­vedali si: To je dedič. Za­bime ho, aby dedičs­tvo os­talo nám.

Bible21

14 Když ho ale vi­naři uvi­dě­li, do­mlu­vi­li se spo­lu: ‚To­hle je dě­dic. Za­bi­jme ho, a dě­dictví bude naše!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček