Ekumenický2. Mojžišova39,7

2. Mojžišova 39:7

Exodus

Pri­pev­nili ich na vr­ch­né čas­ti efódu ako pamät­né kamene na Iz­raelových synov podľa Hos­podinov­ho príkazu Mojžišovi.


Verš v kontexte

6 Po­tom opracovali ónyxové kamene, ktoré osadili do zlatých ob­jímok a vy­ryli do nich mená Iz­raelových synov tak, ako sa zhotovuje pečatid­lo. 7 Pri­pev­nili ich na vr­ch­né čas­ti efódu ako pamät­né kamene na Iz­raelových synov podľa Hos­podinov­ho príkazu Mojžišovi. 8 Podob­ne ako efód zhotovili aj ná­pr­s­ník umelec­ky tkaný zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a z jemne tkaného plát­na.

späť na 2. Mojžišova, 39

Príbuzné preklady Roháček

7 A položil ich na náp­lec­níky efoda, kamene pamäti na synov Iz­raelových tak, ako bol pri­kázal Hos­podin Mojžišovi.

Evanjelický

7 Vložil ich do náp­lec­níkov efódu ako pamät­né kamene pre Iz­rael­cov, ako Hos­podin pri­kázal Mojžišovi.

Ekumenický

7 Pri­pev­nili ich na vr­ch­né čas­ti efódu ako pamät­né kamene na Iz­raelových synov podľa Hos­podinov­ho príkazu Mojžišovi.

Bible21

7 Po­tom je připevni­li k ra­menním dílům efo­du jako pamětné ka­me­ny synů Iz­rae­le, jak Hos­po­din přikázal Mo­jžíšovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček