Bible21Skutky23,9

Skutky 23:9

Str­hl se ve­liký křik. Z fa­ri­zej­ské stra­ny po­vsta­li něk­teří znal­ci Písma a bo­jova­li za něj: „Nenaš­li jsme na něm nic zlého. Co když k ně­mu mlu­vil duch nebo anděl?“


Verš v kontexte

8 (Sa­du­ceové to­tiž tvrdí, že není žádné vzkříšení ani an­děl nebo duch, ale fa­ri­ze­ové to obo­jí vy­znávají.) 9 Str­hl se ve­liký křik. Z fa­ri­zej­ské stra­ny po­vsta­li něk­teří znal­ci Písma a bo­jova­li za něj: „Nenaš­li jsme na něm nic zlého. Co když k ně­mu mlu­vil duch nebo anděl?“ 10 Hádka narůsta­la tak, že se ve­li­tel za­čal obávat, aby Pav­la ne­roz­tr­ha­li. Po­ručil tedy vo­jákům, ať jdou do­lů, vy­rvou jim ho a od­vedou do pevnosti.

späť na Skutky, 23

Príbuzné preklady Roháček

9 A po­vs­tal veliký krik, a vstali nie­ktorí učení Pís­ma čias­t­ky farize­ov a preli sa a vraveli: Nenachádzame ničoho zlého na tom­to človekovi. A jest­li s ním hovoril duch alebo an­jel? Nebor­me sa s Bohom!

Evanjelický

9 Str­hol sa teda ohrom­ný krik. Spomedzi farizejov po­vs­tali nie­ktorí zákon­níci a os­tro sa hádali volajúc: Nič zlé nenachádzame na tom­to človeku. A čo ak Duch hovoril s ním alebo an­jel? [Nebojuj­me proti Bohu!]

Ekumenický

9 Str­hol sa veľký krik, pričom nie­ktorí zákon­níci zo skupiny farizejov vstali a ráz­ne pre­sadzovali svoju mien­ku: Na tom­to človeku nenachádzame nič zlé. A čo, ak k nemu pre­hovoril duch alebo an­jel?

Bible21

9 Str­hl se ve­liký křik. Z fa­ri­zej­ské stra­ny po­vsta­li něk­teří znal­ci Písma a bo­jova­li za něj: „Nenaš­li jsme na něm nic zlého. Co když k ně­mu mlu­vil duch nebo anděl?“

Bible21Skutky23,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček